Śrīmad-Bhāgavatam 10.67.14-15

taṁ grāvṇā prāharat kruddho
balaḥ praharatāṁ varaḥ
sa vañcayitvā grāvāṇaṁ
madirā-kalaśaṁ kapiḥ
gṛhītvā helayām āsa
dhūrtas taṁ kopayan hasan
nirbhidya kalaśaṁ duṣṭo
vāsāṁsy āsphālayad balam
kadarthī-kṛtya balavān
vipracakre madoddhataḥ

Synonyma

Překlad

Rozhněvaný Pán Balarāma, nejlepší z bojovníků, po něm mrštil kámen, ale prohnaný op se mu vyhnul a chopil se Pánovy nádoby s likérem. Zlomyslný Dvivida Pána Balarāmu dále rozzuřil tím, že se Mu smál a zesměšňoval Ho. Potom nádobu rozbil a urazil Pána ještě více tím, že tahal dívky za šaty. Tak mocný op, namyšlený pýchou, pokračoval v urážení Śrī Balarāmy.