Śrīmad-Bhāgavatam 10.65.15

iti prahasitaṁ śaurer
jalpitaṁ cāru-vīkṣitam
gatiṁ prema-pariṣvaṅgaṁ
smarantyo ruruduḥ striyaḥ

Synonyma

Překlad

Zatímco říkaly tato slova, mladé pasačky vzpomínaly na smích Pána Śauriho, Jeho příjemné rozhovory s nimi, přitažlivé pohledy, styl chůze a láskyplná objetí. Tak se rozplakaly.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī komentuje takto: „Gopī si myslely: ,Měsíc Kṛṣṇa zašel poté, co probodl naše srdce šipkami svého nektarového smíchu. Jak městské ženy nezemřou, až udělá totéž jim?̀ Mladé pasačky přemožené těmito myšlenkami se rozplakaly, dokonce i v přítomnosti Śrī Baladevy.“