Śrīmad-Bhāgavatam 10.64.43
Verš
brāhmaṇārtho hy apahṛto
hartāraṁ pātayaty adhaḥ
ajānantam api hy enaṁ
nṛgaṁ brāhmaṇa-gaur iva
hartāraṁ pātayaty adhaḥ
ajānantam api hy enaṁ
nṛgaṁ brāhmaṇa-gaur iva
Synonyma
brāhmaṇa — brāhmaṇův; arthaḥ — majetek; hi — vskutku; apahṛtaḥ — ukradený; hartāram — zloději; pātayati — způsobí pád; adhaḥ — dolů; ajānantam — nevědomky; api — dokonce; hi — vskutku; enam — tato osoba; nṛgam — králi Nṛgovi; brāhmaṇa — brāhmaṇova; gauḥ — kráva; iva — jako.
Překlad
Když je ukraden brāhmaṇův majetek, dokonce i nevědomky, jistě způsobí zlodějův pád, tak jako brāhmaṇova kráva Nṛgovi.
Význam
Pán zde ukazuje, že Jeho pokyny nejsou teoretické, ale praktické, jak je konkrétně vidět na případu Nṛgy Mahārāje.