Śrīmad-Bhāgavatam 10.64.24
Verš
pūrvaṁ devāśubhaṁ bhuñja
iti prāha pateti saḥ
tāvad adrākṣam ātmānaṁ
kṛkalāsaṁ patan prabho
iti prāha pateti saḥ
tāvad adrākṣam ātmānaṁ
kṛkalāsaṁ patan prabho
Synonyma
pūrvam — nejprve; deva — ó pane; aśubham — hříšné reakce; bhuñje — zakusím; iti — takto řkoucí; prāha — pravil; pata — padni; iti — takto; saḥ — on; tāvat — vzápětí; adrākṣam — viděl jsem; ātmānam — sebe; kṛkalāsam — ještěra; patan — padajícího; prabho — ó pane.
Překlad
Odpověděl jsem: „Nejprve mi, můj pane, dovol vytrpět mé hříšné reakce“ a Yamarāja řekl: „Tedy padni!“ „Vzápětí jsem padl a během pádu jsem viděl, jak se stávám ještěrem, ó pane.