Śrīmad-Bhāgavatam 10.64.18
Verš
viprau vivadamānau mām
ūcatuḥ svārtha-sādhakau
bhavān dātāpaharteti
tac chrutvā me ’bhavad bhramaḥ
ūcatuḥ svārtha-sādhakau
bhavān dātāpaharteti
tac chrutvā me ’bhavad bhramaḥ
Synonyma
viprau — oba brāhmaṇové; vivadamānau — hádající se; mām — mně; ūcatuḥ — řekli; sva — svůj vlastní; artha — zájem; sādhakau — uskutečňující; bhavān — ty, pane; dātā — ten, kdo dává; apahartā — ten, kdo bere; iti — takto; tat — toto; śrutvā — slyšící; me — mé; abhavat — vzniklo; bhramaḥ — zděšení.
Překlad
Zatímco se oba brāhmaṇové hádali a každý se snažil uskutečnit svůj vlastní záměr, přišli ke mně. Jeden z nich řekl: „Dals mi tuto krávu“ a druhý pravil: „Ale ukradls ji mně.“ Když jsem to slyšel, byl jsem zmaten.