Śrīmad-Bhāgavatam 10.64.12
Verš
yāvatyaḥ sikatā bhūmer
yāvatyo divi tārakāḥ
yāvatyo varṣa-dhārāś ca
tāvatīr adadaṁ sma gāḥ
yāvatyo divi tārakāḥ
yāvatyo varṣa-dhārāś ca
tāvatīr adadaṁ sma gāḥ
Synonyma
yāvatyaḥ — kolik; sikatāḥ — zrnek písku; bhūmeḥ — patřících Zemi; yāvatyaḥ — kolik; divi — na nebi; tārakāḥ — hvězd; yāvatyaḥ — kolik; varṣa — deště; dhārāḥ — kapek; ca — a; tāvatīḥ — tolik; adadam — jsem rozdal; sma — vskutku; gāḥ — krav.
Překlad
Rozdal jsem v podobě milodarů tolik krav, jako je na Zemi zrnek písku, na nebi hvězd nebo v dešťové přeháňce kapek.
Význam
Zde je myšleno, že král rozdal jako milodary nespočet krav.