Śrīmad-Bhāgavatam 10.60.56

bhrātur virūpa-karaṇaṁ yudhi nirjitasya
prodvāha-parvaṇi ca tad-vadham akṣa-goṣṭhyām
duḥkhaṁ samuttham asaho ’smad-ayoga-bhītyā
naivābravīḥ kim api tena vayaṁ jitās te

Synonyma

Překlad

Když byl tvůj bratr, který byl poražen v bitvě a potom zohyzděn, později zabit během hazardní hry na Aniruddhově svatbě, cítila jsi nesnesitelný zármutek, a přesto jsi ze strachu, že Mě ztratíš, neřekla ani slovo. Tímto mlčením jsi Mě přemohla.

Význam

Pán Kṛṣṇa zde poukazuje na událost, která bude popsána v příští kapitole. Kṛṣṇovy rozhovory s Rukmiṇī se tedy musely odehrát po Aniruddhově svatbě.