Śrīmad-Bhāgavatam 10.60.29

śrī-bhagavān uvāca
mā mā vaidarbhy asūyethā
jāne tvāṁ mat-parāyaṇām
tvad-vacaḥ śrotu-kāmena
kṣvelyācaritam aṅgane

Synonyma

Překlad

Nejvyšší Pán pravil: Ó Vaidarbhī, nebuď se Mnou nespokojená. Vím, že jsi Mi plně oddaná. Promluvil jsem pouze v žertu, má milovaná, protože jsem chtěl slyšet, co řekneš.

Význam

Podle Śrīly Viśvanātha Cakravartīho Pán Kṛṣṇa pronesl tento verš, protože si myslel, že by se půvabná Rukmiṇī mohla obávat, že Pán opět řekne něco, aby ji vyvedl z míry, nebo že by se mohla rozzlobit kvůli tomu, co udělal.