ŚB 10.6.4

सा खेचर्येकदोत्पत्य पूतना नन्दगोकुलम् ।
योषित्वा माययात्मानं प्राविशत् कामचारिणी ॥ ४ ॥
sā khe-cary ekadotpatya
pūtanā nanda-gokulam
yoṣitvā māyayātmānaṁ
prāviśat kāma-cāriṇī

Synonyma

ta (Pūtanā); khe-carīkterá cestovala po nebi; ekadājednou; utpatyapřiletěla; pūtanādémonice Pūtanā; nanda-gokulamdo Gokuly, sídla Nandy Mahārāje; yoṣitvāpoté, co proměnila v půvabnou ženu; māyayāmystickou silou; ātmānamsebe; prāviśatvstoupila; kāma-cāriṇīta, která se dokázala přemisťovat podle své touhy.

Překlad

Rākṣasī Pūtanā, která se dokázala přemisťovat podle své touhy, jednou cestovala po nebi. Pomocí mystické síly se proměnila v půvabnou ženu, a tak vstoupila do Gokuly, sídla Nandy Mahārāje.

Význam

Rākṣasī se učí mystickým silám, pomocí nichž mohou cestovat po nebi beze strojů. V některých částech Indie žijí dodnes čarodějnice, které si mohou sednout na kus klacku a s jeho pomocí velmi rychle přeletět z jednoho místa na druhé. Toto umění ovládala Pūtanā. Poté, co se proměnila v půvabnou ženu, vstoupila do sídla Nandy Mahārāje, do Gokuly.