Śrīmad-Bhāgavatam 10.58.46
Verš
baddhvā tān dāmabhiḥ śaurir
bhagna-darpān hataujasaḥ
vyakarsal līlayā baddhān
bālo dāru-mayān yathā
bhagna-darpān hataujasaḥ
vyakarsal līlayā baddhān
bālo dāru-mayān yathā
Synonyma
baddhvā — svazující; tān — je; dāmabhiḥ — provazy; śauriḥ — Pán Kṛṣṇa; bhagna — zlomil; darpān — jejich pýchu; hata — ztracená; ojasaḥ — jejich síla; vyakarṣat — táhl; līlayā — hravě; baddhān — svázané; bālaḥ — chlapec; dāru — ze dřeva; mayān — vyrobené; yathā — jako.
Překlad
Pán Śauri svázal býky, jejichž pýcha a síla byly nyní zlomeny, a táhl je za provazy jako dítě hravě táhne dřevěné hračky v podobě býků.