Śrīmad-Bhāgavatam 10.52.36

evaṁ sampṛṣṭa-sampraśno
brāhmaṇaḥ parameṣṭhinā
līlā-gṛhīta-dehena
tasmai sarvam avarṇayat

Synonyma

Překlad

Brāhmaṇa, takto dotázán Nejvyšším Pánem, Osobností Božství, který se vtěluje, aby se věnoval svým zábavám, Mu všechno vyprávěl.

Význam

Slovo gṛhīta lze přeložit jako „pochopený nebo chycený“, a tak může také znamenat „něco vnímat či chápat“, přesně jako v angličtině. Proto je transcendentální tělo Pána Kṛṣṇy vnímáno, chápáno, či jinými slovy, pochopeno oddanými, když Pán přichází projevit své transcendentální zábavy. Tyto zábavy nejsou náladové, ale jsou částí složitého programu uzpůsobeného a vykonaného samotným Pánem kvůli probuzení podmíněných duší k jejich přirozené lásce a oddanosti Jemu a jejich přivedení zpátky k Bohu.