Śrīmad-Bhāgavatam 10.52.34
Verš
kaccid vaḥ kuśalaṁ brahman
rājato yasya hi prajāḥ
sukhaṁ vasanti viṣaye
pālyamānāḥ sa me priyaḥ
rājato yasya hi prajāḥ
sukhaṁ vasanti viṣaye
pālyamānāḥ sa me priyaḥ
Synonyma
kaccit — zda; vaḥ — tvé; kuśalam — blaho; brahman — ó brāhmaṇo; rājataḥ — od krále; yasya — jehož; hi — vskutku; prajāḥ — poddaní; sukham — šťastně; vasanti — sídlí; viṣaye — ve státě; pālyamānāḥ — chránění; saḥ — on; me — Mi; priyaḥ — drahý.
Překlad
Ó brāhmaṇo, stará se tvůj král o tvé blaho? Vskutku, ten král, v jehož zemi jsou občané šťastní a chránění, je Mi velmi drahý.