Śrīmad-Bhāgavatam 10.49.4
Verš
uvāsa katicin māsān
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ
Synonyma
uvāsa — pobýval; katicit — několik; māsān — měsíců; rājñaḥ — krále (Dhṛtarāṣṭry); vṛtta — působení; vivitsayā — s přáním zjistit; duṣprajasya — jehož synové byli zlotřilí; alpa — slabá; sārasya — jehož odhodlanost; khala — zlomyslných osob (jako byl Karṇa); chanda — touhy; anuvartinaḥ — který měl sklon následovat.
Překlad
Zdržel se v Hastināpuru několik měsíců, aby prozkoumal chování krále, který měl slabou vůli, špatné syny a sklon podléhat rozmarům zlomyslných rádců.