Śrīmad-Bhāgavatam 10.46.17
Verš
diṣṭyā kaṁso hataḥ pāpaḥ
sānugaḥ svena pāpmanā
sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ
yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā
sānugaḥ svena pāpmanā
sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ
yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā
Synonyma
diṣṭyā — díky štěstí; kaṁsaḥ — král Kaṁsa; hataḥ — byl zabit; pāpaḥ — hříšný; sa — spolu se; anugaḥ — svými následovníky (bratry); svena — kvůli vlastní; pāpmanā — hříšnosti; sādhūnām — svaté; dharma-śīlānām — vždy čestné ve svém chování; yadūnām — Yaduovce; dveṣṭi — nenáviděl; yaḥ — jenž; sadā — vždy.
Překlad
Naštěstí byl hříšný Kaṁsa za své hříchy zabit, i se všemi svými bratry. Vždy jen nenáviděl svaté a čestné Yaduovce.