Śrīmad-Bhāgavatam 10.44.6
Verš
tad balābalavad yuddhaṁ
sametāḥ sarva-yoṣitaḥ
ūcuḥ parasparaṁ rājan
sānukampā varūthaśaḥ
sametāḥ sarva-yoṣitaḥ
ūcuḥ parasparaṁ rājan
sānukampā varūthaśaḥ
Synonyma
tat — ten; bala-abala — silné a slabé; vat — mající účastníky; yuddham — zápas; sametāḥ — shromážděné; sarva — všechny; yoṣitaḥ — ženy; ūcuḥ — říkaly; parasparam — jedna druhé; rājan — ó králi (Parīkṣite); sa-anukampāḥ — se soucitem; varūthaśaḥ — ve skupinách.
Překlad
Můj milý králi, všechny přítomné ženy považovaly zápas za nečestné střetnutí silných se slabými a jejich soucit je naplňoval nesmírnou úzkostí. Shromažďovaly se ve skupinách kolem arény a takto mezi sebou hovořily: