Śrīmad-Bhāgavatam 10.44.48
Verš
sarveṣām iha bhūtānām
eṣa hi prabhavāpyayaḥ
goptā ca tad-avadhyāyī
na kvacit sukham edhate
eṣa hi prabhavāpyayaḥ
goptā ca tad-avadhyāyī
na kvacit sukham edhate
Synonyma
sarveṣām — všech; iha — v tomto světě; bhūtānām — živých bytostí; eṣaḥ — tento (Śrī Kṛṣṇa); hi — jistě; prabhava — původ; apyayaḥ — a zmizení; goptā — udržovatel; ca — a; tat — Jeho; avadhyāyī — ten, kdo nedbá; na kvacit — nikdy; sukham — šťastně; edhate — vzkvétá.
Překlad
Pán Kṛṣṇa je příčina objevení se a zmizení všech bytostí v tomto světě a je i jejich udržovatel. Ten, kdo Ho nemá v úctě, nemůže nikdy žít ve šťastném blahobytu.