Śrīmad-Bhāgavatam 10.41.7
Verš
mārge grāma-janā rājaṁs
tatra tatropasaṅgatāḥ
vasudeva-sutau vīkṣya
prītā dṛṣṭiṁ na cādaduḥ
tatra tatropasaṅgatāḥ
vasudeva-sutau vīkṣya
prītā dṛṣṭiṁ na cādaduḥ
Synonyma
mārge — po cestě; grāma — z vesnic; janāḥ — lidé; rājan — ó králi (Parīkṣite); tatra tatra — tu a tam; upasaṅgatāḥ — přicházející; vasudeva-sutau — na dva syny Vasudevy; vīkṣya — hledící; prītāḥ — potěšení; dṛṣṭim — svůj zrak; na — ne; ca — a; ādaduḥ — dokázali odtrhnout.
Překlad
Všude, kde projížděli po cestě, ó králi, se scházeli vesničtí lidé a s velkým potěšením hleděli na oba syny Vasudevy. Vůbec od Nich nedokázali odtrhnout oči.