Śrīmad-Bhāgavatam 10.41.26
Verš
aśnantya ekās tad apāsya sotsavā
abhyajyamānā akṛtopamajjanāḥ
svapantya utthāya niśamya niḥsvanaṁ
prapāyayantyo ’rbham apohya mātaraḥ
abhyajyamānā akṛtopamajjanāḥ
svapantya utthāya niśamya niḥsvanaṁ
prapāyayantyo ’rbham apohya mātaraḥ
Synonyma
aśnantyaḥ — zatímco jedly; ekaḥ — některé; tat — to; apāsya — opouštějící; sa-utsavaḥ — radostně; abhyajyamānāḥ — masírované; akṛta — nedokončující; upamajjanāḥ — svou koupel; svapantyaḥ — spící; utthāya — vstávající; niśamya — když zaslechly; niḥsvanam — hlasité zvuky; prapāyayantyaḥ — kojící; arbham — nemluvně; apohya — odložily; mātaraḥ — matky.
Překlad
Ty, které jedly, jídlo opustily, jiné šly ven, aniž dokončily své koupele či masáže, ženy, které spaly, ihned vstaly, když zaslechly rozruch, který nastal, a matky kojící svá nemluvňata je jednoduše odložily.