Śrīmad-Bhāgavatam 10.41.25
Verš
kāścid viparyag-dhṛta-vastra-bhūṣaṇā
vismṛtya caikaṁ yugaleṣv athāparāḥ
kṛtaika-patra-śravanaika-nūpurā
nāṅktvā dvitīyaṁ tv aparāś ca locanam
vismṛtya caikaṁ yugaleṣv athāparāḥ
kṛtaika-patra-śravanaika-nūpurā
nāṅktvā dvitīyaṁ tv aparāś ca locanam
Synonyma
kaścit — některé z nich; viparyak — zadní stranou dopředu; dhṛta — oblékající si; vastra — své šaty; bhūṣaṇaḥ — a ozdoby; vismṛtya — zapomínající; ca — a; ekam — jeden; yugaleṣu — z párů; atha — a; aparāḥ — jiné; kṛta — připínající si; eka — jen jednu; patra — náušnici; śravaṇa — na uši; eka — nebo jeden; nūpurāḥ — nákotníček; na aṅktvā — aniž by si nalíčily; dvitīyam — druhé; tu — ale; aparāḥ — další ženy; ca — a; locanam — oko.
Překlad
Některé ženy si oblékly šaty a ozdoby zadní stranou dopředu, jiné si zapomněly vzít jednu z náušnic či nákotníčků a další si jedno oko nalíčily, ale druhé ne.
Význam
Ženy velmi dychtily spatřit Kṛṣṇu, a ve spěchu a rozrušení se úplně zapomínaly.