Śrīmad-Bhāgavatam 10.40.4
Verš
tvāṁ yogino yajanty addhā
mahā-puruṣam īśvaram
sādhyātmaṁ sādhibhūtaṁ ca
sādhidaivaṁ ca sādhavaḥ
mahā-puruṣam īśvaram
sādhyātmaṁ sādhibhūtaṁ ca
sādhidaivaṁ ca sādhavaḥ
Synonyma
tvam — Tebe; yoginaḥ — yogī; yajanti — konají oběti; addhā — jistě; mahā-puruṣam — pro Nejvyšší Osobnost; īśvaram — Boha; sa-adhyātmam — (svědka) živých bytostí; sa-adhibhutam — hmotných prvků; ca — a; sa-adhidaivam — vládnoucích polobohů; ca — a; sādhavaḥ — očištěné osoby.
Překlad
Čistí yogī uctívají Tebe, Nejvyšší Osobnost Božství, tím, že Tě vnímají ve trojí podobě zahrnující živé bytosti, hmotné prvky, jež tvoří těla živých bytostí, a vládnoucí božstva těchto prvků.