ŚB 10.4.46

आयु: श्रियं यशो धर्मं लोकानाशिष एव च ।
हन्ति श्रेयांसि सर्वाणि पुंसो महदतिक्रम: ॥ ४६ ॥
āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ

Synonyma

āyuḥdélka života; śriyamkrása; yaśaḥsláva; dharmamnáboženství; lokāndosažení vyšších planet; āśiṣaḥpožehnání; evajistě; cataké; hantiničí; śreyāṁsidary; sarvāṇivšechny; puṁsaḥosoby; mahat-atikramaḥjenž se dopouští hříchů vůči velkým osobám.

Překlad

Ten, kdo pronásleduje velké duše, můj milý králi, přijde o všechny dary v podobě dlouhého života, krásy, slávy, náboženství, požehnání a možnosti dospět na vyšší planety.

Význam

Takto končí Bhaktivedantovy výklady ke čtvrté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané “Kruté činy krále Kaṁsy”.