Śrīmad-Bhāgavatam 10.33.36

anugrahāya bhaktānāṁ
mānuṣaṁ deham āsthitaḥ
bhajate tādṛśīḥ krīḍa
yāḥ śrutvā tat-paro bhavet

Synonyma

Překlad

Když Pán přijímá tělo podobné lidskému, aby projevil milost svým oddaným, věnuje se takovým zábavám, jež v těch, kdo o nich naslouchají, probudí přání se Mu odevzdat.

Význam

Śrīla Jīva Gosvāmī v této souvislosti vysvětluje, že když Pán Kṛṣṇa sestupuje do tohoto světa ve své původní dvouruké podobě, ze své laskavosti projevuje tuto podobu způsobem, který mohou oddaní podmínění v lidské společnosti vnímat a chápat. Proto je zde řečeno: mānuṣaṁ deham āsthitaḥ – „Přijímá tělo podobné lidskému.“ Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura oslavuje Pánovy milostné zábavy a říká, že tyto romantické hry mají nepochopitelnou duchovní schopnost upoutat znečištěná srdce podmíněných duší. Je nepopiratelnou skutečností, že kdokoliv s čistým, upřímným srdcem, kdo slyší vyprávění o láskyplných zábavách Kṛṣṇy, bude přitahován k lotosovým nohám Pána a postupně se stane Jeho oddaným.