Śrīmad-Bhāgavatam 10.33.2
Verš
tatrārabhata govindo
rāsa-krīḍām anuvrataiḥ
strī-ratnair anvitaḥ prītair
anyonyābaddha-bāhubhiḥ
rāsa-krīḍām anuvrataiḥ
strī-ratnair anvitaḥ prītair
anyonyābaddha-bāhubhiḥ
Synonyma
tatra — tam; ārabhata — započal; govindaḥ — Pán Kṛṣṇa; rāsa-krīḍam — zábavu v podobě tance rāsa; anuvrataiḥ — věrných (gopī); strī — mezi ženami; ratnaiḥ — drahokamy; anvitaḥ — ve společnosti; prītaiḥ — spokojenými; anyonya — navzájem; ābaddha — propojujícími; bāhubhiḥ — své paže.
Překlad
Tam, na březích Yamuny, pak Pán Govinda započal zábavu v podobě tance rāsa ve společnosti těch drahokamů mezi ženami, věrných gopī, které si radostně propojily paže.