Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.3.52

Verš

devakyāḥ śayane nyasya
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ

Synonyma

devakyāḥ — Devakī; śayane — na postel; nyasya — když položil; vasudevaḥ — Vasudeva; atha — takto; dārikām — holčičku; pratimucya — znovu se spoutal; padoḥ loham — železné okovy na nohách; āste — setrval; pūrva-vat — jako předtím; āvṛtaḥ — spoután.

Překlad

Vasudeva položil děvčátko na postel Devakī, spoutal si nohy železnými okovy a zůstal tam tak jako předtím.