ŚB 10.3.42

तयोवान पुनरेवाहमदित्यामास कश्यपात् ।
उपेन्द्र इति विख्यातो वामनत्वाच्च वामन: ॥ ४२ ॥
tayor vāṁ punar evāham
adityām āsa kaśyapāt
upendra iti vikhyāto
vāmanatvāc ca vāmanaḥ

Synonyma

tayoḥvás dvou, manžela a manželky; vāmvám oběma; punaḥ evaznovu; ahamJá sám; adityāmv lůně Aditi; āsazjevil se; kaśyapātze semene Kaśyapy Muniho; upendraḥpod jménem Upendra; ititak; vikhyātaḥproslulý; vāmanatvāt caa jelikož jsem byl trpaslíkem; vāmanaḥbyl jsem známý jako Vāmana.

Překlad

“V dalším věku jsem se znovu narodil vám dvěma, kteří jste přišli na svět jako Moje matka Aditi a Můj otec Kaśyapa. Byl jsem známý jako Upendra, a jelikož jsem byl trpaslíkem, říkalo se Mi také Vāmana.”