Śrīmad-Bhāgavatam 10.25.15
Verš
apartv aty-ulbaṇaṁ varṣam
ati-vātaṁ śilā-mayam
sva-yāge vihate ’smābhir
indro nāśāya varṣati
ati-vātaṁ śilā-mayam
sva-yāge vihate ’smābhir
indro nāśāya varṣati
Synonyma
apa-ṛtu — neodpovídající ročnímu období; ati-ulbaṇam — neobyčejně prudký; varṣam — déšť; ati-vātam — doprovázený silným větrem; śilā-mayam — s kroupami; sva-yage — jeho oběť; vihate — když byla zastavena; asmābhiḥ — Námi; indraḥ — král Indra; nāśāya — za účelem zničení; varṣati — spouští.
Překlad
(Śrī Kṛṣṇa si v duchu říkal:) Indra způsobil tento neobyčejně prudký déšť společně s hrozivými vichry a kroupami v nezvyklé roční období, protože jsme zastavili jeho oběť.