Śrīmad-Bhāgavatam 10.25.13

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāga
tvan-nāthaṁ gokulaṁ prabho
trātum arhasi devān naḥ
kupitād bhakta-vatsala

Synonyma

Překlad

(Pastevci se svými ženami oslovili Pána:) Kṛṣṇo, Kṛṣṇo, ó nanejvýš požehnaný, prosím ochraň krávy před Indrovým hněvem! Ó Pane, který máš tak rád své oddané, zachraň prosím i nás.

Význam

V době Kṛṣṇova zrození Garga Muni předpověděl: anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyathā (Bhāg. 10.8.16) – „Jeho milostí snadno překonáte všechny těžkosti.“ Obyvatelé Vṛndāvanu byli přesvědčení, že v tak nebezpečné situaci Pán Śrī Nārāyaṇa zplnomocní Kṛṣṇu, aby je ochránil. Kṛṣṇa pro ně byl vším a On sám opětoval jejich lásku.