Śrīmad-Bhāgavatam 10.24.16

svabhāva-tantro hi janaḥ
svabhāvam anuvartate
svabhāva-stham idaṁ sarvaṁ
sa-devāsura-mānuṣam

Synonyma

Překlad

Každý jedinec je pod vlivem své podmíněné povahy a musí tedy jednat podle ní. Celý tento vesmír se všemi jeho polobohy, démony a lidskými bytostmi, je založený na podmíněné povaze živých bytostí.

Význam

Zde Pán Kṛṣṇa rozvádí argument, který uvedl v minulém verši. Jelikož vše závisí na svabhāvě neboli podmíněné povaze jedince, proč se obtěžovat s uctíváním Boha či polobohů? Tento argument by měl váhu, kdyby svabhāva, podmíněná povaha, byla všemocná. To ale bohužel není. Je zde svrchovaný vládce, jehož musíme uctívat, což Pán Kṛṣṇa v této kapitole Śrīmad-Bhāgavatamu názorně vyjeví. Prozatím je však spokojen s tím, že škádlí své příbuzné.