Śrīmad-Bhāgavatam 10.23.31
Verš
śrī-bhagavān uvāca
patayo nābhyasūyeran
pitṛ-bhrātṛ-sutādayaḥ
lokāś ca vo mayopetā
devā apy anumanvate
patayo nābhyasūyeran
pitṛ-bhrātṛ-sutādayaḥ
lokāś ca vo mayopetā
devā apy anumanvate
Synonyma
śrī-bhagavān uvāca — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; patayaḥ — vaši manželé; na abhyasūyeran — nebudou nepřátelští; pitṛ-bhrātṛ-suta-ādayaḥ — vaši otcové, bratři, synové a ostatní; lokāḥ — veřejnost; ca — také; vaḥ — vůči vám; mayā — Mnou; upetāḥ — poučení; devāḥ — polobozi; api — dokonce; anumanvate — vás budou vidět v příznivém světle.
Překlad
Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, odpověděl: Buďte si jisté, že vaši manželé se k vám nebudou chovat nepřátelsky, tak jako vaši otcové, bratři, synové, jiní příbuzní či veřejnost. Osobně je poučím, jaká je situace. Dokonce i polobozi vám dají najevo svou přízeň.