Śrīmad-Bhāgavatam 10.22.6
Verš
ūṣasy utthāya gotraiḥ svair
anyonyābaddha-bāhavaḥ
kṛṣṇam uccair jagur yāntyaḥ
kālindyāṁ snātum anvaham
anyonyābaddha-bāhavaḥ
kṛṣṇam uccair jagur yāntyaḥ
kālindyāṁ snātum anvaham
Synonyma
ūṣasi — za svítání; utthāya — poté, co vstaly; gotraiḥ — svými jmény; svaiḥ — příslušnými; anyonya — jedna druhou; ābaddha — držící se; bāhavaḥ — za ruce; kṛṣṇam — na oslavu Kṛṣṇy; uccaiḥ — hlasitě; jaguḥ — zpívaly; yāntyaḥ — když šly; kālindyām — k Yamuně; snātum — vykoupat se; anu-aham — každý den.
Překlad
Každý den vstaly za úsvitu, svolaly se svými jmény, všechny se vzaly za ruce a když se šly ke Kālindī vykoupat, hlasitě opěvovaly slávu Kṛṣṇy.