Śrīmad-Bhāgavatam 10.22.21
Verš
tās tathāvanatā dṛṣṭvā
bhagavān devakī-sutaḥ
vāsāṁsi tābhyaḥ prāyacchat
karuṇas tena toṣitaḥ
bhagavān devakī-sutaḥ
vāsāṁsi tābhyaḥ prāyacchat
karuṇas tena toṣitaḥ
Synonyma
tāḥ — tehdy; tathā — takto; avanatāḥ — klanící se; dṛṣṭvā — když viděl; bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; devakī-sutaḥ — Kṛṣṇa, syn Devakī; vāsāṁsi — šaty; tābhyaḥ — jim; prāyacchat — vrátil; karuṇaḥ — soucitný; tena — tím jednáním; toṣitaḥ — uspokojený.
Překlad
Když Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, syn Devakī, viděl, jak se gopī klanějí, měl s nimi soucit, byl spokojený s jejich chováním a vrátil jim tedy jejich šaty.