Śrīmad-Bhāgavatam 10.20.25
Verš
evaṁ vanaṁ tad varṣiṣṭhaṁ
pakva-kharjura-jambumat
go-gopālair vṛto rantuṁ
sa-balaḥ prāviśad dhariḥ
pakva-kharjura-jambumat
go-gopālair vṛto rantuṁ
sa-balaḥ prāviśad dhariḥ
Synonyma
evam — takto; vanam — do lesa; tat — toho; varṣiṣṭham — v plném rozkvětu; pakva — zralé; kharjura — datle; jambu — a plody jambu; mat — majícího; go — kravami; gopālaiḥ — a pasáčky; vṛtaḥ — obklopený; rantum — věnovat se hrám; sa-balaḥ — společně s Pánem Balarāmou; prāviśat — vstoupil; hariḥ — Pán Kṛṣṇa.
Překlad
Když byl vṛndāvanský les takto v plném rozkvětu a nabízel zralé datle a plody jambu, vstoupil do něj Pán Kṛṣṇa, obklopený svými kravami a přáteli pasáčky a doprovázený Śrī Balarāmou, aby si užíval.