Śrīmad-Bhāgavatam 10.20.14
Verš
saridbhiḥ saṅgataḥ sindhuś
cukṣobha śvasanormimān
apakva-yoginaś cittaṁ
kāmāktaṁ guṇa-yug yathā
cukṣobha śvasanormimān
apakva-yoginaś cittaṁ
kāmāktaṁ guṇa-yug yathā
Synonyma
saridbhiḥ — se řekami; saṅgataḥ — setkáním; sindhuḥ — oceán; cukṣobha — rozbouřil se; śvasana — vzduté větrem; ūrmi-mān — mající vlny; apakva — nezralého; yoginaḥ — yogīho; cittam — mysl; kāma-aktam — poznamenaná chtíčem; guṇa-yuk — udržující spojení s objekty smyslového požitku; yathā — jako.
Překlad
Tam, kde se řeky vlévaly do oceánu, se oceán rozbouřil a vítr zvedal jeho vlny, tak jako se rozruší mysl nezralého yogīho, který je ještě poznamenaný chtíčem a připoutaný k objektům smyslového požitku.