Śrīmad-Bhāgavatam 10.16.51

aparādhaḥ sakṛd bhartrā
soḍhavyaḥ sva-prajā-kṛtaḥ
kṣantum arhasi śāntātman
mūḍhasya tvām ajānataḥ

Synonyma

Překlad

Pán by měl alespoň jednou tolerovat přečin, kterého se dopustilo jeho dítě či poddaný. Ó svrchovaná klidná Duše, měl bys proto odpustit našemu pošetilému manželovi, který nepochopil, kdo jsi.

Význam

Kāliyovy manželky zažívají tak silnou úzkost, že v tomto verši opakují dvakrát stejnou myšlenku: že by měl Nejvyšší Pán jejich pošetilému manželovi laskavě odpustit. Nejvyšší Pán je śāntātmā, svrchovaná klidná Duše, a proto Nāga-patnī navrhují, že by bylo na místě, aby alespoň protentokrát přehlédl velký přečin nevědomého Kāliyi.