Śrīmad-Bhāgavatam 10.16.47
Verš
avyākṛta-vihārāya
sarva-vyākṛta-siddhaye
hṛṣīkeśa namas te ’stu
munaye mauna-śīline
sarva-vyākṛta-siddhaye
hṛṣīkeśa namas te ’stu
munaye mauna-śīline
Synonyma
avyākṛta-vihārāya — Jemu, jehož sláva je nepředstavitelná; sarva-vyākṛta — stvoření a projevení všeho; siddhaye — Jemu, jehož existenci lze pochopit na základě; hṛṣīka-īśa — ó hybateli smyslů; namaḥ — poklony; te — Tobě; astu — nechť jsou; munaye — mlčícímu; mauna-śīline — Jemu, jenž jedná v tichosti.
Překlad
Ó Pane Hṛṣīkeśo, vládce smyslů, prosíme dovol nám poklonit se Tobě, jehož zábavy jsou nepředstavitelně slavné. Tvou existenci lze vyvodit z nutnosti stvořitele, jenž projevuje všechno ve vesmíru. Přestože Tě však Tvoji oddaní mohou takto poznat, vůči neoddaným zachováváš mlčení a zůstáváš pohroužený ve své niterné spokojenosti.