Śrīmad-Bhāgavatam 10.15.7

nṛtyanty amī śikhina īḍya mudā hariṇyaḥ
kurvanti gopya iva te priyam īkṣaṇena
sūktaiś ca kokila-gaṇā gṛham āgatāya
dhanyā vanaukasa iyān hi satāṁ nisargaḥ

Synonyma

Překlad

Ó Pane hodný uctívání, tito pávi před Tebou radostí tančí, tyto laně Tě těší láskyplnými pohledy tak jako gopī a tyto kukačky Tě velebí védskými modlitbami. Všichni tito obyvatelé lesa jsou velmi požehnaní a chovají se k Tobě tak, jak se sluší na velké duše, jež vítají jinou velkou duši ve svém domově.