Śrīmad-Bhāgavatam 10.14.6
Verš
tathāpi bhūman mahimāguṇasya te
viboddhum arhaty amalāntar-ātmabhiḥ
avikriyāt svānubhavād arūpato
hy ananya-bodhyātmatayā na cānyathā
viboddhum arhaty amalāntar-ātmabhiḥ
avikriyāt svānubhavād arūpato
hy ananya-bodhyātmatayā na cānyathā
Synonyma
tathā api — nicméně; bhūman — ó Neomezený; mahimā — sílu; aguṇasya — Jeho, jenž nemá hmotné vlastnosti; te — Tebe; viboddhum — poznat; arhati — osoba je schopná; amala — bez nečistot; antaḥ-ātmabhiḥ — myslí a smysly; avikriyāt — jež není založené na hmotném rozlišování; sva-anubhavāt — vnímáním Nejvyšší Duše; arūpataḥ — bez připoutanosti k hmotným podobám; hi — jistě; ananya-bodhya-ātmatayā — samostatně projevené, aniž by Ji osvětlovalo cokoliv jiného; na — ne; ca — a; anyathā — jinak.
Překlad
Neoddaní Tě však nemohou poznat ve Tvé úplné osobní podobě. Rozvojem přímého vnímání Nejvyššího Já v srdci mohou poznat Tvou neosobní expanzi, ale jen když očistí svoji mysl a smysly ode všech představ hmotných rozdílů a od veškeré připoutanosti k hmotným smyslovým objektům. Jedině tehdy se jim vyjeví Tvůj neosobní aspekt.
Význam
Pro podmíněné duše je těžké poznat všechny transcendentální aspekty Nejvyššího Pána. Potvrzuje to první zpěv Śrīmad-Bhāgavatamu (1.2.11): brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. Transcendentální existenci Boha lze postupně poznat jako neosobní záři, jako lokalizovanou Nadduši ve vlastním srdci a nakonec jako Nejvyšší Osobnost Božství existující ve svém věčném sídle. Transcendentální existence Pána Kṛṣṇy přesahuje kvality hmotné přírody; proto je zde označen jako aguṇasya, bez hmotných vlastností.
I pro lidi praktikující yogu nebo věnující se pokročilé filosofické spekulaci je velmi obtížné jasně pochopit transcendentální existenci přesahující kvality hmotné přírody. A tyto procesy prakticky nijak nepomohou k poznání Pánových nekonečných transcendentálních vlastností, které dalece převyšují neosobní pojetí duchovní existence. Jedině milostí čistých oddaných Pána nebo ve styku se samotným Pánem lze zahájit proces realizace osobní podoby Boha. Tento proces vrcholí v čistém vědomí Kṛṣṇy, jež znamená konečnou a nejvyšší dokonalost poznání.