ŚB 1.4.15

स कदाचित्सरस्वत्या उपस्पृश्य जलं शुचि: ।
विविक्त एक आसीन उदिते रविमण्डले ॥ १५ ॥
sa kadācit sarasvatyā
upaspṛśya jalaṁ śuciḥ
vivikta eka āsīna
udite ravi-maṇḍale

Synonyma

saḥon; kadācitjednou; sarasvatyāḥna břehu Sarasvatī; upaspṛśyapoté, co dokončil své ranní koupele; jalamvoda; śuciḥočištěn; viviktesoustředil se; ekaḥo samotě; āsīnaḥtakto usazen; uditeza úsvitu; ravi-maṇḍaleslunečního kotouče.

Překlad

Jednoho dne při východu slunce (Vyāsadeva) vykonal svou obřadní koupel ve vodách posvátné Sarasvatī, usedl o samotě a začal se soustředit.

Význam

Řeka Sarasvatī protéká oblastí v Himálaji, které se říká Badarikāśram. V této śloce se tedy jedná o místo Śamyāprāsa v Badarikāśramu, kde přebývá Śrī Vyāsadeva.