Śrīmad-bhāgavatam 1.11.29
Verš
tāḥ putram aṅkam āropya
sneha-snuta-payodharāḥ
harṣa-vihvalitātmānaḥ
siṣicur netrajair jalaiḥ
sneha-snuta-payodharāḥ
harṣa-vihvalitātmānaḥ
siṣicur netrajair jalaiḥ
Synonyma
Překlad
Když matky svého syna objaly, posadily si Ho na klín a z čisté lásky jim z ňader začalo vytékat mléko. Byly zaplaveny štěstím a skrápěly Pána slzami ze svých očí.
Význam
Když byl Pán Kṛṣṇa ve Vṛndāvanu, dokonce i krávy byly mokré z lásky k Němu a mléko začínalo proudit z bradavek vlastně všem milujícím bytostem, což potom říci o Jeho nevlastních matkách, které byly stejně dobré jako Jeho vlastní matka.