Skip to main content

Kapitola padesátá

ГЛАВА ПЕТДЕСЕТА

Další rozbory smíšených ras

Продължение на анализа на смесените раси

Již dříve jsme vysvětlili, že když se určité druhy nálad smísí a dojde ke spojení protichůdných nálad, situace se nazývá neslučitelná. Jíme-li sladkou rýži, v níž je zamícháno něco slaného nebo kyselého, směs není příliš chutná a nazývá se neslučitelná.

Както вече казахме, когато при смесването на различни видове раси се срещнат противоположни настроения, ситуацията се нарича несъвместимост на расите. Ако човек яде сладък ориз с нещо солено или кисело, комбинацията не е много вкусна, затова се нарича несъвместима.

Ukázkovým příkladem neslučitelnosti je prohlášení impersonalisty, který hlasitě naříkal: „Přitahoval mě pouze neosobní rys Brahmanu a prožil jsem své dny bez užitku v tranzu. Nevěnoval jsem náležitou pozornost Šrí Kršnovi, který je zdrojem neosobního Brahmanu a oceánem všech transcendentálních radostí.“ V této řeči jsou známky neutrálnosti a milostné lásky a výsledná nálada je neslučitelná.

Типичен пример за несъвместимост са думите на имперсоналиста, който високо нареждал: „Бях привързан единствено към безличностния Брахман и пропилях дните си в безплоден транс. Не обръщах нужното внимание на Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, който е източникът на безличностния Брахман и изворът на цялото трансцендентално наслаждение“. В тези думи има следи и от неутралност, и от съпружеска любов и полученото съчетание е несъвместимо.

Na místech jako je Vrndávana někdy shledáváme, jak lidé s mírným oddaným přístupem v neutrální lásce ke Kršnovi se uměle snaží okamžitě dosáhnout úrovně milostné lásky. Neutralita a milostná láska jsou neslučitelné, a proto shledáváme, že takoví lidé z úrovně oddané služby poklesnou.

Понякога в места като Вр̣нда̄вана може да се види как някой, който е развил малко от предаността на неутралната любов към Кр̣ш̣н̣а, прави неестествени опити веднага да постигне равнището на съпружеската любов. Но тъй като неутралността и съпружеската любов са несъвместими помежду си, той се отклонява от нормите на преданото служене.

Neslučitelnost vyjádřil velký oddaný na úrovni neutrálnosti, když se sarkasticky modlil: „Velice toužím vidět Kršnu, Nejvyšší Osobnost Božství, který je milionkrát laskavější než Pitové (předci) na Pitralóce, a kterého vždy uctívají velcí polobozi a světci. Poněkud mě však udivuje, že ačkoliv je Kršna manželem bohyně štěstí, Jeho tělo je často poznamenáno rýhami od nehtů obyčejných nevěstek!“ To je příklad neslučitelnosti, jelikož je to směs neutrálnosti a vysoké milostné lásky.

Състоянието на несъвместимост е изразено в ироничната молитва на един велик предан на равнището на неутралността: „Горя от нетърпение да видя Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, който е милиони пъти по-благосклонен от Питите (прадедите) в Питр̣лока и когото великите полубогове и мъдреци винаги обожават. Но аз съм малко изненадан, че макар Кр̣ш̣н̣а да е съпруг на богинята на щастието, по тялото му често могат да се видят драскотини от ноктите на обикновени уличници!“. Това е пример за несъвместимостта на неутралността и висшата съпружеска любов.

Gópí řekla: „Můj drahý Kršno, první věc, kterou bys měl udělat, je, že bys mě měl obejmout svými silnými pažemi. Pak, můj drahý příteli, nejprve přičichnu k Tvé hlavě a pak si s Tebou budu užívat.“ To je příklad neslučitelnosti, ve které celkem je milostná láska a částí služebnictví.

Една гопӣ се обръщала към Кр̣ш̣н̣а: „Скъпи Кр̣ш̣н̣а, най-напред трябва да ме прегърнеш със силните си ръце. След това, скъпи приятелю, ще помириша главата Ти, а после мога да се наслаждавам с теб“. Това е пример за несъвместимост, при която цялото е съпружеската любов, а частта е служенето.

Jeden oddaný řekl: „Můj drahý Kršno, jak Tě mohu oslovit jako svého syna, když Tě velcí védántisté oslovují jako Absolutní Pravdu a vaišnavové, kteří dodržují zásady Nárada-paňčarátry, jako Nejvyšší Osobnost Božství? Jsi právě ta Nejvyšší Osoba — jak by mohl být můj jazyk tak neobyčejně smělý, aby Tě oslovil jako obyčejného syna?“ V této řeči jde o směs neutrálnosti a rodičovské lásky a výsledek je neslučitelný.

Един предан казал: „Скъпи Кр̣ш̣н̣а, как мога да те нарека свой син, когато великите веда̄нтисти те наричат Абсолютна Истина, а ваиш̣н̣авите, които следват принципите на На̄рада пан̃чара̄тра, те наричат Върховна Божествена Личност? Ти наистина си тази Върховна Личност, и как може езикът ми да прояви дързостта да се обърне към теб като че ли си ми син?“. В тези думи откриваме несъвместимо съчетание на неутралност и родителска любов.

Další oddaná řekla: „Můj drahý příteli, má mladistvá krása je pomíjivá jako záblesky na obloze, a to, že mám přitažlivé tělesné rysy, není tudíž důležité. Nikdy jsem se s Kršnou nesetkala, a proto tě prosím, abys mi okamžitě zařídila setkání s Ním.“ V tomto případě jde o neslučitelné smíšení neutrální nálady a milostné lásky.

А една предана казала: „Скъпа приятелко, младостта е мимолетна като светкавицата в небето, затова привлекателната ми външност не струва много. Аз никога не съм виждала Кр̣ш̣н̣а, затова те моля, веднага ми уреди среща с него“. В тези думи има несъвместимо съчетание на неутралния вкус със съпружеската любов.

Chtivá žena v Kailáse jednou řekla Kršnovi: „Můj drahý Kršno, ať dlouho žiješ!“ a když to dořekla, objala Ho. To je příklad neslučitelnosti vyplývající ze směsi rodičovské lásky a milostné lásky.

Веднъж в Каила̄са една обзета от похот жена казала на Кр̣ш̣н̣а: „Скъпи Кр̣ш̣н̣а, дано живееш дълго!“. И след като казала това, прегърнала Кр̣ш̣н̣а. Това е пример за несъвместимо съчетание на родителската със съпружеската любов.

Účelem uvedených rozborů je ukázat, že pokud po smíchání různých nálad neboli vzájemných výměn extatické lásky mezi Kršnou a oddanými není výsledek čistý, dojde k vzájemné neslučitelnosti. Jakmile jsou pocity protichůdné, podle názoru věrohodných oddaných jako je Rúpa Gósvámí je výsledek neslučitelný.

Целта на този анализ е да покаже, че ако резултатът от смесването на различни раси, т.е. на различни видове обмяна на любов между Кр̣ш̣н̣а и преданите му, не е чист, съчетанието е несъвместимо. Според мнението на такива утвърдени предани като Рӯпа Госва̄мӣ, винаги, когато се срещат противоречиви чувства, резултатът е несъвместимост.

Obyčejná oddaná jednou oslovila Kršnu: „Můj drahý chlapče, vím, že mé tělo je pouhá směs masa a krve a nikdy Ti nemůže sloužit k požitku. Mě však přesto tolik přitahuje Tvá krása, že si přeji, abys mě přijal jako svou milostnou partnerku.“ V tomto prohlášení je neslučitelnost způsobena směsí hrůzy a milostné lásky v oddané službě.

Веднъж една проста жена предана казала на Кр̣ш̣н̣а: „Скъпо момче, знам, че тялото ми е само парче плът и кръв и никога няма да може да Ти достави удоволствие, но красотата Ти така ме плени, че въпреки това ми се иска да ме приемеш за своя любима“. В тези думи има несъвместимо съчетание на отвращение и съпружеска любов в преданото служене.

Šríla Rúpa Gósvámí varuje oddané, aby se ve svých dílech a svém jednání takových neslučitelností nedopouštěli. Přítomnost neslučitelných pocitů se nazývá rasābhāsa. Jestliže se v jakékoliv knize pojednávající o oddané službě Kršnovi vyskytne rasābhāsa, žádný vzdělaný učenec nebo oddaný ji nepřijme.

Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ призовава преданите да избягват несъвместимостите в книгите си и в постъпките си. Сблъскването на противоречиви чувства се нарича раса̄бха̄са. Нито един истински учен или предан няма да признае книга по въпросите на Кр̣ш̣н̣а съзнание, в която има раса̄бха̄са.

V druhém ději, 17. verši Vidagdha-mádhavy říká Paurnamásí Nándímukhí: „Jen se podívej, jak je to úžasné! Velcí světci o Kršnovi meditují, když byli oproštěni od všech hmotných záležitostí, a s velkými obtížemi se snaží vložit Kršnu do svých srdcí. A tato mladá dívka se naopak snaží odpoutat svou mysl od Kršny, aby ji mohla zapojit do hmotných činností smyslového požitku. Jak politováníhodné, že tato dívka se snaží odehnat ze svého srdce Šrí Kršnu, kterého hledají velcí světci prostřednictvím přísného odříkání a vytrvalosti!“ Třebaže jsou v této řeči protichůdné nálady extatické oddanosti, výsledek není neslučitelný, protože milostná láska je tak vznešená, že všechny ostatní druhy nálad přehluší. Šríla Džíva Gósvámí k tomu poznamenává, že tak milující rozpoložení mysli nemohou mít všichni. Je možné pouze v případě vrndávanských gópí.

Във второ действие на Видагдха ма̄дхава (стих 17) Паурн̣ама̄сӣ казва на На̄ндӣмукхӣ: „О, колко удивително! Великите мъдреци се отричат от всички материални дела, медитират върху Кр̣ш̣н̣а и с големи усилия се опитват да задържат Кр̣ш̣н̣а в сърцето си. А това младо момиче се опитва да отклони ума си от Кр̣ш̣н̣а, за да го използва в дейностите за сетивно наслаждение. Колко е тъжно, че тя се опитва да прогони от сърцето си същия този Кр̣ш̣н̣а, към когото великите мъдреци самоотвержено се стремят, извършвайки сурови отречения!“. Въпреки че в тези думи се сблъскват противоречиви вкусове на екстатичната преданост, резултатът не е несъвместимост, защото в дадения случай съпружеската любов е толкова висша, че побеждава всички останали раси. В тази връзка Шрӣла Джӣва Госва̄мӣ отбелязва, че далеч не всеки може да постигне подобно любовно състояние на ума. Това е възможно само за гопӣте на Вр̣нда̄вана.

Existuje mnoho příkladů protichůdných nálad, kde nedochází k zvrácené situaci rasābhāsa. Jeden nižší polobůh z nebeských planet jednou poznamenal: „Kršnu, jehož žertovným slovům se obyvatelé Vradži kdysi tak smáli, nyní napadl král hadů Kálija, a pro všechny se stal předmětem úzkostlivého nářku!“ V tomto případě se jedná o směs smíchu a soucitu, avšak nedochází k neslučitelnosti, protože v obou rasách se zvyšuje láskyplná náklonnost ke Kršnovi.

Има много други примери за съчетания на противоречиви вкусове, при което не се стига до раса̄бха̄са. Веднъж един незначителен полубог от райските планети забелязал: „Змийският цар Ка̄лия нападна същия този Кр̣ш̣н̣а, чиито шеги някога веселяха жителите на Враджа. Сега те са потънали в скръб и жал заради него!“. Това е пример за съчетание на смях и състрадание, но без несъвместимост, защото в случая и двете раси усилват любовната привързаност към Кр̣ш̣н̣а.

Šrímatí Rádhárání jednou bylo řečeno, že i když zanechala všech činností, zůstala i nadále tím největším zdrojem inspirace pro všechny druhy oddané služby. Znělo to následovně: „Má drahá Rádhárání, v odloučení od Kršny jsi nyní nehybná jako ten nejkrásnější strom, jehož půvab nezastiňují žádné listy. Tvá vyrovnaná nálada způsobuje, že vypadáš, jako bys zcela splývala s realizací Brahmanu!“ V tomto příkladě se jedná o směs milostné lásky a neutrální lásky, avšak milostná láska vše předčí. Realizace Brahmanu je v podstatě pouze ustrnulým bytím. Samotný Kršna řekl: „Šrímatí Rádhárání se pro Mě stala zosobněným klidem. Kvůli Ní teď ani nespím. Bez přestání se dívám do prázdna, nemrkám ani očima a neustále jsem v meditativní náladě. Kvůli Ní nyní dokonce žiji v horské jeskyni!“ To je příklad milostné lásky smíšené s neutrální láskou, avšak není zde žádná neslučitelnost.

Веднъж казали на Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ, че макар да е спряла всичките си дейности, тя продължава да е върховният извор на вдъхновение за всички видове предано служене. Ето точните думи: „Скъпа Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ, разделена от Кр̣ш̣н̣а, сега ти си неподвижна като най-красивото дърво, чиято стройност не могат да скрият никакви листа. В неподвижността си ти изглеждаш като личност, напълно потопена в осъзнаването на Брахман!“. В този пример съпружеската любов се съчетава с неутрална, но по сила превъзхожда всичко друго. Всъщност осъзнаването на Брахман не е нищо друго, освен съществуване в състояние на вцепенение. Самият Кр̣ш̣н̣а казва: „За мен Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ се превърна в олицетворение на покоя. Заради нея Аз вече и не спя. Аз я гледам втренчено, без да мигам, и постоянно съм в състояние на медитация. Заради нея дори се преместих да живея в една планинска пещера!“. Това е пример за съвместимо съчетаване на съпружеската любов с неутрална.

Následující rozhovor se skládá z otázek položených Rambhě, oslavované krasavici, a z jejích odpovědí. Rambha dostala otázku: „Má drahá Rambho, kdo jsi?“ Odpověděla: „Jsem zosobněný klid.“ Otázka: „Proč jsi tedy na obloze?“ Odpověď: „Jsem na obloze, abych poznala Nejvyšší Absolutní Pravdu.“ Otázka: „Proč potom tak upřeně hledíš?“ Odpověď: „Abych se podívala na nejvyšší krásu Absolutní Pravdy.“ Otázka: „Proč se tedy zdá, že máš rozrušenou mysl?“ Odpověď: „Protože Amor působí.“ V tomto příkladě nedošlo ke zvrácenému předložení nálad, protože extáze milostné lásky celkově předčila neutrální úroveň oddané služby.

Ето въпросите, които задали на прочутата красавица Рамбха̄, и начина, по който тя отговорила.
Попитали Рамбха̄: „Скъпа Рамбха̄, коя си ти?“.
Тя отвърнала: „Олицетворението на покоя“.
Въпрос: „Тогава защо си в небето?“.
Отговор: „В небето съм, за да позная Върховната Абсолютна Истина“.
Въпрос: „А защо гледаш втренчено?“.
Отговор: „За да проникна във върховната красота на Абсолютната Истина“.
Въпрос: „Но защо изглеждаш неспокойна?“.
Отговор: „Защото богът на любовта действа“.
Този пример също не е изопачено съчетание на вкусове, защото екстазът на съпружеската любов в крайна сметка надделява над неутралното положение в преданото служене.

V desátém zpěvu, šedesáté kapitole, 45. verši Šrímad Bhágavatamu řekla Rukminí-déví: „Můj drahý manželi, žena, která nemá chuť na transcendentální radost pocházející z osobního styku s Tebou má jistě sklon přijmout za svého manžela někoho, kdo je zvenčí pouhou směsí kníru, vousů, chlupů, nehtů a nějakých vlasů a uvnitř jsou v něm svaly, kosti, krev, střevní červy, výkaly, hlen, žluč a podobné věci. Takový manžel je ve skutečnosti pouhé mrtvé tělo, ale žena, kterou nepřitahuje Tvá transcendentální podoba, bude muset tuto směs výkalů a moče přijmout za svého manžela.“ Toto prohlášení, ve kterém jsou vyjmenovány složky hmotného těla, není zvrácenou náladou v transcendentální realizaci, protože ukazuje správné rozlišování mezi hmotou a duší.

В Десета песен на Шрӣмад Бха̄гаватам (60.45) Рукмин̣ӣ-девӣ казва: „Съпруже мой, жена, която не е развила вкус към трансценденталното блаженство, което идва от личното общуване с теб, ще трябва да приеме за съпруг някой, който на външен вид е съчетание от мустаци, брада, косми по тялото, нокти и малко коса по главата. А вътре в бъдещия ѝ съпруг ще има мускули, кости, кръв, глисти, изпражнения, слуз, жлъчка и други подобни неща. Всъщност такъв съпруг е само мъртво тяло, но понеже не е привлечена от трансценденталната Ти форма, жената ще приема тази каша от изпражнения и урина за свой съпруг“. Тези думи, които изброяват съставките на материалното тяло, не са израз на извратен вкус в трансценденталното осъзнаване, защото показват правилно разбиране за разликата между духа и материята.

V druhém ději, 31. verši Vidagdha-mádhavy říká Kršna svému příteli: „Můj drahý příteli, jak je úžasné, že od doby, co jsem spatřil překrásné lotosové oči Šrímatí Rádhárání, mám sklon plivat na měsíc a na lotosový květ!“ To je příklad milostné lásky smíšené s hrůzou, avšak nedošlo k neslučitelnosti.

Във второ действие на Видагдха ма̄дхава (стих 31) Кр̣ш̣н̣а казва на един свой приятел: „Скъпи приятелю, наистина е невероятно, че след като видях красивите лотосови очи на Шрӣматӣ Ра̄дха̄ра̄н̣ӣ, изпитвам желание да плюя на луната и на лотосовия цвят!“. Това е пример за съчетание на съпружеска любов с отвращение, но съвместимо съчетание.

Následuje úryvek, který popisuje různé nálady oddané služby: „Ačkoliv je Kršna pro všechny nepřátele nepřemožitelný, vrndávanští pasáčci téměř ztmavli údivem při pohledu na Jeho úžasné královské šaty a Jeho výkony v boji na Kuruovském bitevním poli.“ Je to směs rytířských činností a obav v oddané službě, ale není to zvrácený odraz nálad.

Следното твърдение описва различни вкусове в преданото служене: „Въпреки че нито един враг не можеше да победи Кр̣ш̣н̣а, пастирчетата на Вр̣нда̄вана все пак потъмняха от изумление, като видяха великолепните му царски дрехи и храбростта му на бойното поле Курукш̣етра“. Макар че тук има съчетание от рицарство и страх в преданото служене, то също не е изкривено отражение на расите.

Jedna obyvatelka Mathury požádala svého otce, aby zavřel dveře a pak s ní šel do školy Sándípani Muniho najít Kršnu. Stěžovala si, že Kršna jí zcela ukradl její mysl. V tomto příkladě jde o směs milostné lásky a rodičovské lásky, avšak nejde o neslučitelnost.

Една девойка, която живеела в Матхура̄, помолила баща си да заключат вратите и да отидат заедно в училището на Са̄ндӣпани Муни, за да намерят Кр̣ш̣н̣а. Тя се оплакала, че Кр̣ш̣н̣а съвсем е завладял ума ѝ. В тази случка откриваме съчетание от съпружеска и родителска любов, но без да възниква несъвместимост.

Brahmānandī (impersonalista) vyjádřil svou touhu následovně: „Kdy budu moci spatřit Pána, nejvyšší absolutní Osobnost Božství, jenž je věčnou blažeností a poznáním a jehož hruď je potřena kunkumovým práškem od dotyků ňader Rukminí?“ Zde je směs milostné lásky a neutrálnosti. Třebaže jde o protichůdné nálady, nedochází k neslučitelnosti, protože i brahmānandī začne být ke Kršnovi přitahován.

Един брахма̄нандӣ (имперсоналист) изразил по следния начин желанието си: „Кога ще мога да видя Върховния Бог, Абсолютната Божествена Личност, който е вечно блаженство и знание и чиито гърди са обсипани с червения прашец кум̇кум от това, че е докосвал гръдта на Рукмин̣ӣ?“. Тук има съчетание на съпружеска любов и неутралност. Въпреки че тези раси са противоречиви, те са съвместими, защото дори един брахма̄нандӣ не може да устои на привличащата сила на Кр̣ш̣н̣а.

Nanda Mahárádža řekl své manželce: „Má drahá Jašódo, tvůj syn Kršna je křehký a jemný jako květ mallikā, ale přesto šel zabít démona Kéšího, který je silný jako hora. Začal jsem se proto poněkud obávat. Ale to nevadí, vše dobré mému synovi! Pozvednu svou ruku, která je silná jako sloup, a zabiji démona Kéšího, jen abych všechny obyvatele Vradža-mandaly zbavil úzkosti!“ V jeho řeči jsou dva druhy nálady: rytířství a obavy. Obě však umocňují postavení rodičovské lásky a nedochází proto k neslučitelnosti.

Нанда Маха̄ра̄джа казал на съпругата си: „Скъпа Яшода̄, синът ти Кр̣ш̣н̣а е нежен и крехък като цветето маллика̄, но отиде да убие демона Кешӣ, който е силен като планина. Затова съм малко разтревожен. Но нищо, дано на сина ми се случва само добро! Ще вдигна ръката си, тежка като колона, и ще убия демона Кешӣ, за да върна покоя на жителите на Враджа-ман̣д̣ала!“. В тези думи има два вида вкус: рицарство и страх, но и двата усилват родителската любов и затова няма несъвместимост.

V Lalita-mádhavě Šríly Rúpy Gósvámího se říká: „Po Kršnově příchodu do Kansovy obětní arény hleděli Kansovi kněží na Kršnu se zhnuseným výrazem. Celou arénu naplňovaly obavy Kansy a jeho kněží a neklidné výrazy radosti na tvářích Kršnových přátel. Jeho závistiví soci cítili zklamání. Velcí světci meditovali. Dévakí a ostatní matky měly v očích horké slzy a zdatným bojovníkům vstávaly vlasy na hlavě. Polobozi jako Indra měli v srdcích údiv. Služebníci tančili a neposedné oči všech mladých dívek poskakovaly z jednoho místa na druhé.“ V této ukázce je popis směsi různých nálad, avšak není v ní neslučitelnost.

В Лалита ма̄дхава от Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ се казва: „Когато Кр̣ш̣н̣а пристигна на арената на Кам̇са, жрецът на Кам̇са го погледна с ненавист. Страхът на Кам̇са и на жреца му изпълни цялата арена, а по лицата на приятелите на Кр̣ш̣н̣а бързо пробягваха изражения на вълнение и задоволство. Злобните съперници на Кр̣ш̣н̣а напълно се объркаха. Великите мъдреци бяха потънали в медитация. От очите на Девакӣ и на другите майки бликнаха горещи сълзи, а опитните воини почувстваха как космите по телата им настръхват. Сърцата на полубоговете като Индра се изпълниха с удивление. Слугите затанцуваха, а младите момичета шареха наоколо с бързи погледи“. В този откъс са описани различни вкусове, но между тях не възниква несъвместимост.

Podobná pasáž, ve které také nenalezneme neslučitelnost, je v Lalita-mádhavě, kde její autor žehná všem čtenářům knihy následujícím způsobem: „Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, může zvednout horu prstem levé ruky, ale přesto je skromný a pokorný. Ke svým milovaným oddaným je vždy laskavý. Překazil Indrův pokus o odplatu za odmítnutí oběti Indra-jadžňa a přináší radost všem mladým dívkám. Kéž je k vám všem vždy milostivý!“

Подобно твърдение, в което няма несъвместимост, може да се открие в Лалита ма̄дхава. Авторът ѝ благославя всички читатели по следния начин: „Въпреки че Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, може да повдигне планина с пръста на лявата си ръка, Той винаги е кротък и нежен. Той винаги е добър с любимите си предани. Той осуети опита на Индра за отмъщение, като го лиши от жертвоприношението Индра-ягя. Той е източникът на удоволствието за всички млади момичета. Нека Той бъде състрадателен към всички вас!“.