CC Madhya 9.156
Bengálština
মণির্যথা বিভাগেন নীলপীতাদিভির্যুতঃ ।
রূপভেদমবাপ্নোতি ধ্যানভেদাত্তথাচ্যুতঃ ॥ ১৫৬ ॥
রূপভেদমবাপ্নোতি ধ্যানভেদাত্তথাচ্যুতঃ ॥ ১৫৬ ॥
Verš
maṇir yathā vibhāgena
nīla-pītādibhir yutaḥ
rūpa-bhedam avāpnoti
dhyāna-bhedāt tathācyutaḥ
nīla-pītādibhir yutaḥ
rūpa-bhedam avāpnoti
dhyāna-bhedāt tathācyutaḥ
Synonyma
maṇiḥ — drahokam, konkrétně drahokam známý jako vaidūrya; <mi>yathā — jako; vibhāgena — odděleně; nīla — modrý; pīta — žlutý; ādibhiḥ — a jiných barev; yutaḥ — spojený; rūpa-bhedam — rozdíl v podobě; avāpnoti — získává; dhyāna-bhedāt — různými druhy meditací; tathā — podobně; acyutaḥ — Nejvyšší Pán, který nikdy nepoklesne..
Překlad
„,Dotkne-li se drahokam vaidūrya jiných materiálů, vypadá to, jako by se rozdělil do různých barev, a následně se jeví jinak také jeho tvar. Podobně i Pán známý jako Acyuta („ten, který nikdy nepoklesne“), i když je ve své podstatě jeden, se zjevuje v různých podobách podle extáze, ve které o Něm oddaný medituje.̀“
Význam
Toto je citát ze Śrī Nārada-pañcarātry.