CC Madhya 8.259

অভাগিয়া জ্ঞানী আস্বাদয়ে শুষ্ক জ্ঞান ।
কৃষ্ণ-প্রেমামৃত পান করে ভাগ্যবান্ ॥ ২৫৯ ॥
abhāgiyā jñānī āsvādaye śuṣka jñāna
kṛṣṇa-premāmṛta pāna kare bhāgyavān

Synonyma

abhāgiyānešťastní; jñānīfilosofičtí spekulanti; āsvādayeochutnávají; śuṣkasuché; jñānaempirické poznání; kṛṣṇa-prema-amṛtanektar lásky ke Kṛṣṇovi; pānapití; karečiní; bhāgyavānšťastní.

Překlad

Rāmānanda Rāya na závěr prohlásil: „Nešťastní empiričtí filosofové ochutnávají suchý proces filosofického poznání, kdežto oddaní pravidelně pijí nektar lásky ke Kṛṣṇovi. Proto jsou ze všech nejšťastnější.“