CC Madhya 8.240

দশ দিনের কা-কথা যাবৎ আমি জীব’ ।
তাবৎ তোমার সঙ্গ ছাড়িতে নারিব ॥ ২৪০ ॥
daśa dinera kā-kathā yāvat āmi jība’
tāvat tomāra saṅga chāḍite nāriba

Synonyma

daśa dinerao deseti dnech; -kathāco říci; yāvatdokud; āmi; jība'budu žít; tāvattak dlouho; tomāratvé; saṅgaspolečnosti; chāḍitevzdát se; nāribanebudu schopný.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Co říci o deseti dnech! Dokud budu žít, nebudu schopný se vzdát tvé společnosti.“