Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 6.177

Verš

vitaṇḍā, chala, nigrahādi aneka uṭhāila
saba khaṇḍi’ prabhu nija-mata se sthāpila

Synonyma

vitaṇḍā — protiargumenty; chala — vymyšlené výklady; nigraha-ādi — vyvracení slov protivníka; aneka — různé; uṭhāila — vznášel; saba — všechny; khaṇḍi' — vyvracející; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija-mata — své vlastní přesvědčení; se — toto; sthāpila — prosadil.

Překlad

Bhaṭṭācārya předkládal na základě pseudologiky různé druhy falešných argumentů a snažil se svého soupeře mnoha způsoby porazit. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu však všechny tyto argumenty vyvrátil a prosadil své vlastní přesvědčení.

Význam

Slovo vitaṇḍā vyjadřuje, že se debatér nedotýká hlavního bodu ani se nesnaží prosadit své stanovisko, ale pouze se snaží dokázat, že argument protější strany je nesprávný. Pokud se člověk nedrží přímého významu, ale snaží se odvrátit pozornost scestnými výklady, dopouští se chaly. Slovo nigraha také vyjadřuje neustálou snahu vyvrátit protivníkovy argumenty.