CC Madhya 4.61

পঞ্চগব্য, পঞ্চামৃতে স্নান করাঞা ।
মহাস্নান করাইল শত ঘট দিঞা ॥ ৬১ ॥
pañca-gavya, pañcāmṛte snāna karāñā
mahā-snāna karāila śata ghaṭa diñā

Synonyma

pañca-gavyapěti druhy kravích produktů; pañca-amṛtetekutinou připravenou z pěti druhů lahodných potravin; snānakoupel; karāñādokončující; mahā-snānavelká koupel v ghí a vodě; karāilaproběhla; śatastovkou; ghaṭanádob na vodu; diñās.

Překlad

Po prvním koupání přišlo koupání s pañca-gavyou a potom s pañcāmṛtou. Po nich následovala mahā-snāna v ghí a vodě přinesené ve stovce nádob.

Význam

Pañca-gavya se skládá z mléka, jogurtu, ghí (přepuštěného másla), kravské moči a kravského trusu. To vše pochází z krávy, a proto si můžeme představit, jak je kráva důležitá, když i její moč a trus jsou třeba ke koupání Božstva. Pañcāmṛta se skládá z pěti druhů nektaru – jogurtu, mléka, ghí, medu a cukru. Převážná část těchto složek pochází také z krávy. Pro zlepšení chuti se přidávají cukr a med.