CC Madhya 25.66

নিকটে হরিধ্বনি শুনি’ প্রকাশানন্দ ।
দেখিতে কৌতুকে আইলা লঞা শিষ্যবৃন্দ ॥ ৬৬ ॥
nikaṭe hari-dhvani śuni’ parakāśānanda
dekhite kautuke āilā lañā śiṣya-vṛnda

Synonyma

nikaṭenedaleko; hari-dhvani śuni'když zaslechl zpěv Hare Kṛṣṇa mahā-mantry; parakāśānandaPrakāśānanda Sarasvatī; dekhitezhlédnout; kautukevelmi dychtivě; āilāpřišel; lañāberoucí; śiṣya-vṛndavšechny žáky.

Překlad

Prakāśānanda Sarasvatī pobýval nedaleko, a jakmile uslyšel toto ohromující zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry, spěchal se svými žáky, aby viděl Pána.