CC Madhya 25.153

অতএব ভাগবত করহ বিচার ।
ইহা হৈতে পাবে সূত্র-শ্রুতির অর্থ-সার ॥ ১৫৩ ॥
ataeva bhāgavata karaha vicāra
ihā haite pābe sūtra-śrutira artha-sāra

Synonyma

ataevaproto; bhāgavataŚrīmad-Bhāgavatam; karaha vicārasnaž se dopodrobna pochopit; ihā haitez toho; pābedostaneš; sūtra-śrutiravédské filosofie, Brahma-sūtry; artha-sāraskutečný význam.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu Prakāśānandovi Sarasvatīmu poradil: „Studuj velmi pečlivě Śrīmad-Bhāgavatam, a pak pochopíš skutečný význam Brahma-sūtry.“

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura říká, že bez studia Śrīmad-Bhāgavatamu nelze pochopit význam Brahma-sūtry (Vedānta-sūtry) nebo Upaniṣad. Pokud se někdo snaží porozumět filosofii Vedānty a Upaniṣad bez studia Śrīmad-Bhāgavatamu, bude zmatený, postupně se z něho stane ateista nebo impersonalista a vytvoří si odlišný význam..