CC Madhya 24.282
Bengálština
এই ত’ কহিলুঁ তোমায় ব্যাধের আখ্যান ।
যা শুনিলে হয় সাধুসঙ্গ-প্রভাব-জ্ঞান ॥ ২৮২ ॥
যা শুনিলে হয় সাধুসঙ্গ-প্রভাব-জ্ঞান ॥ ২৮২ ॥
Verš
ei ta’ kahiluṅ tomāya vyādhera ākhyāna
yā śunile haya sādhu-saṅga-prabhāva-jñāna
yā śunile haya sādhu-saṅga-prabhāva-jñāna
Synonyma
Překlad
„Tak jsem vyprávěl událost s lovcem. Poslechem tohoto vyprávění lze pochopit vliv společnosti oddaných.“
Význam
Śrī Caitanya Mahāprabhu chtěl zdůraznit, že i lovec, nejnižší z lidí, se mohl ve společnosti Nārady Muniho nebo oddaného v Jeho pravé učednické posloupnosti stát vaiṣṇavou na nejvyšší úrovni.