CC Madhya 24.242

ব্যাধ কহে, — “শুন, গোসাঞি, ‘মৃগারি’ মোর নাম ।
পিতার শিক্ষাতে আমি করি ঐছে কাম ॥ ২৪২ ॥
vyādha kahe, — “śuna, gosāñi, ‘mṛgāri’ mora nāma
pitāra śikṣāte āmi kari aiche kāma

Synonyma

vyādha kahelovec odpověděl; śunaprosím poslouchej; gosāñió velký světče; mṛga-arinepřítel zvířat; mora nāmamoje jméno; pitāra śikṣātejak mne naučil otec; āmi; karidělám; aiche kāmatakové věci.

Překlad

„Lovec odpověděl: ,Můj drahý světče, jmenuji se Mṛgāri, nepřítel zvířat. Můj otec mě je tak naučil zabíjet.̀  “