CC Madhya 24.174
Bengálština
‘আত্মা’-শব্দে ‘ধৃতি’ কহে, — ধৈর্যে যেই রমে ।
ধৈর্যবন্ত এব হঞা করয় ভজনে ॥ ১৭৪ ॥
ধৈর্যবন্ত এব হঞা করয় ভজনে ॥ ১৭৪ ॥
Verš
‘ātmā’-śabde ‘dhṛti’ kahe, — dhairye yei rame
dhairyavanta eva hañā karaya bhajane
dhairyavanta eva hañā karaya bhajane
Synonyma
Překlad
„Další význam slova ,ātmā̀ je dhṛti neboli trpělivost. Ten, kdo se trpělivě snaží, je ātmārāmā. Taková osoba se s trpělivostí věnuje oddané službě.“